Total Pageviews

Sunday 31 December 2017

Happy New Year


 
AFRIKAANSgelukkige nuwejaar / voorspoedige nuwejaar
AKPOSSOilufio ètussé
ALBANIANGëzuar vitin e ri
ALSATIANe glëckliches nëies / güets nëies johr
ARABICعام سعيد (aam saiid) / sana saiida
ARMENIANshnorhavor nor tari
ATIKAMEKWamokitanone
AZERIyeni iliniz mübarək
BAMBARAaw ni san'kura / bonne année
BASAAmbuee
BASQUEurte berri on
BELARUSIANЗ новым годам (Z novym hodam)
BENGALIshuvo noboborsho
BERBERasgwas amegas / aseggas ighudan
BETImbembe mbu
BHOJPURInauka sal mubarak hoe
BOBObonne année
BOSNIANsretna nova godina
BRETONbloavezh mat / bloavez mad
BULGARIANчестита нова година (chestita nova godina)
BURMESEhnit thit ku mingalar pa
CANTONESEsun lin fi lok / kung hé fat tsoi
CATALANbon any nou
CEBUANOmalipayong bag-ong tuig
CHINESE (MANDARIN)新年快乐 (xin nian kuai le) / 新年好 (xin nian hao)
CORNISHbledhen nowedh da
CORSICANpace è salute
CROATIANsretna nova godina
CZECHšťastný nový rok
DANISHgodt nytår
DARIsale naw tabrik
DUALAmbu mwa bwam
DUTCHgelukkig nieuwjaar
ENGLISHhappy new year
ESPERANTOfeliĉan novan jaron
ESTONIANhead uut aastat
EWEeƒé bé dzogbenyui nami
EWONDOmbembe mbu
FANGbamba mbou
FAROESEgott nýggjár
FILIPINOmanigong bagong taon
FINNISHonnellista uutta vuotta
FLEMISHgelukkig nieuwjaar
FONkudo xwe yoyo (to 1 person) / mikudo xwe yoyo (several persons)
FRENCHbonne année
FRISIANlokkich neijier
FRIULANbon an
FULAdioul mo wouri
GALICIANfeliz ano novo
GEORGIANგილოცავთ ახალ წელს (gilocavt akhal tsels)
GERMANFrohes neues Jahr / prosit Neujahr
GREEKΚαλή Χρονιά (kali chronia / kali xronia) / Ευτυχισμένος ο Καινούριος Χρόνος (eutichismenos o kainourgios chronos)
GUJARATIsal mubarak / nootan varshabhinandan
GUARANÍrogüerohory año nuévo-re
HAITIAN CREOLEbònn ané
HAOUSSAbarka da sabuwar shekara
HAWAIIANhauoli makahiki hou
HEBREWשנה טובה (shana tova)
HEREROombura ombe ombua
HINDInav varsh ki subhkamna
HMONGnyob zoo xyoo tshiab
HUNGARIANboldog új évet
ICELANDICgleðilegt nýtt ár
IGBOobi anuri nke afor ohuru
INDONESIANselamat tahun baru
INUKTITUT (NUNAVIMMIUTITUT)ᐅᑭᐅᒥ ᓄᑖᒥ ᖁᕕᐊᓱᒋᑦ (ukiumi nutaami quviasugit) - to 1 person
ᐅᑭᐅᒥ ᓄᑖᒥ ᖁᕕᐊᓱᒋᑦᓯ (ukiumi nutaami quviasugitsi) - to several persons
IRISH GAELICath bhliain faoi mhaise
ITALIANfelice anno nuovo / buon anno
JAVANESEsugeng warsa enggal
JAPANESEあけまして おめでとう ございます (akemashite omedetô gozaimasu)
KABYLIANaseggas ameggaz
KANNADAಹೊಸ ವರ್ಷದ ಹಾರ್ಧಿಕ ಶುಭಾಶಯಗಳು (hosa varshada hardika shubhashayagalu)
KASHMIRInav reh mubarakh
KAZAKHzhana zhiliniz kutti bolsin
KHMERsur sdei chhnam thmei
KIEMBUngethi cya mwaka mweru
KINYARWANDAumwaka mwiza
KIRUNDIumwaka mwiza
KYRGYZЖАӉЫ ЖЫЛЫӉЫЗДАР МЕНЕН (zhany zhylynyzdar menen)
KOREAN새해 복 많이 받으세요 (seh heh bok mani bat uh seyo)
KURDEsala we ya nû pîroz be
KWANGALImvhura zompe zongwa
LAOsabai di pi mai
LATINfelix sit annus novus
LATVIANlaimīgu Jauno gadu
LIGURIANbón ànno nêuvo
LINGALAbonana / mbúla ya sika elámu na tombelí yɔ̌
LITHUANIANlaimingų Naujųjų Metų
LOW SAXONgelükkig nyjaar
LUGANDAomwaka omulungi
LUXEMBOURGEOISe gudd neit Joër
MACEDONIANСреќна Нова Година (srekna nova godina)
MALAGASYarahaba tratry ny taona
MALAYselamat tahun baru
MALAYALAMnava varsha ashamshagal
MALTESEis-sena t-tajba
MANGAREVANkia porotu te ano ou
MAORIkia hari te tau hou
MARATHInavin varshaachya hardik shubbheccha
MARQUISIANkaoha nui tenei ehua hou
MOHAWKose:rase
MONGOLIANШинэ жилийн баярын мэнд хvргэе (shine jiliin bayariin mend hurgeye)
MORÉwênd na kô-d yuum-songo
NDEBELEumyaka omucha omuhle
NEPALInaya barsha ko subhakamana
NGOMBALEngeu' shwi pong mbeo paghe
NORMANboune anna / jostouse anna
NORWEGIANgodt nyttår
OCCITANbon annada
ORIYAsubha nababarsa / naba barsara hardika abhinandan
OURDOUnaya sar Mubarak
PALAUANungil beches er rak
PAPIAMENTUbon anja / felis anja nobo
PASHTOnawe kaalmo mobarak sha
PENNSYLVANIA DUTCHGelukkig Nieu jaar
PERSIANسال نو مبارک (sâle no mobârak)
POLISHszczęśliwego nowego roku
PORTUGUESEfeliz ano novo
PUNJABIਨਵੇਂ ਸਾਲ ਦੀਆਂ ਵਧਾਈਆਂ (nave saal deeyan vadhaiyaan)
ROMANCHEbun di bun onn
ROMANIbaxtalo nevo bersh
ROMANIANun an nou fericit / la mulţi ani
RUSSIANС Новым Годом (S novim godom)
SAMOANia manuia le tausaga fou
SAMI (INARI)luholâš uđđâ ive
SAMI (LULE)buorre ådå jagev
SAMI (NORTHERN)lihkolaš ođđa jagi
SAMI (SKOLT)leklvaz ođđ eeˊjj
SAMI (SOUTHERN)buerie orre jaepie
SANGOnzoni fini ngou
SARDINIANbonu annu nou
SCOTTISH GAELICbliadhna mhath ur
SERBIANСрећна Нова година (Srećna Nova godina)
SHIMAOREmwaha mwema
SHONAgoredzva rakanaka
SINDHInain saal joon wadhayoon
SINHALESEශුභ අළුත් අවුරුද්දක් වේවා (shubha aluth awuruddak weiwa)
SIOUX LAKOTAomaka t'etcha kin washte kte ni / omaka tetcha oi'yokipi
SLOVAKšťastný nový rok
SLOVENIANsrečno novo leto
SOBOTAdobir leto
SOMALIsanad wanagsan
SPANISHfeliz año nuevo
SRANANwan bun nyun yari
SWAHILImwaka mzuri / heri ya mwaka mpya
SWEDISHgott nytt år
SWISS-GERMANes guets Nöis
TAGALOGmanigong bagong taon
TAHITIANia orana i te matahiti api
TAJIKсоли нав муборак (soli nav muborak)
TAMAZIGHTassugas amegaz
TAMILஇனிய புத்தாண்டு நல்வாழ்த்துக்கள் (iniya puthandu nal Vazhthukkal)
TATARyaña yıl belän
TELUGUనూతన సంవత్శర శుభాకాంక్షలు (nuthana samvathsara subhakankshalu)
THAIสวัสดีปีใหม่ (sawatdii pimaï)
TIBETANtashi delek / losar tashi delek
TIGREsanat farah wa khare
TSHILUBAtshidimu tshilenga
TSWANAitumelele ngwaga o mosha
TULUposa varshada shubashaya
TURKISHyeni yılınız kutlu olsun
TWENTSgluk in'n tuk
UDMURTVyľ Aren
UKRAINIANЩасливого Нового Року / З Новим роком (z novym rokom)
URDUnaya sal mubarak
UZBEKyangi yilingiz qutlug' bo'lsin
VIETNAMESEChúc Mừng Nǎm Mới / Cung Chúc Tân Niên / Cung Chúc Tân Xuân
WALOONene boune anéye, ene boune sintéye
WALOON ("betchfessîs" spelling)bone annéye / bone annéye èt bone santéye
WELSHblwyddyn newydd dda
WEST INDIAN CREOLEbon lanné
WOLOFdewenati
XHOSAnyak'omtsha
YIDDISHאַ גוט יאָר (a gut jor)
YORUBAeku odun / eku odun tun tun / eku iyedun
ZERMAbarka'n da djiri tagio

Wednesday 27 December 2017

Na Dolinách Pod Lipami

Folk songs and dances from Lipov village (Czech Republic)




The LIPOVJAN Folk Ensemble is named after its domicicle. The Lipov village is situated in the Moravian part of the White Carpathians and it is one of the villages in the peculiar ethnographic Horňácko region. 
Lipov has been renowned for its wine production, the beginnings of which go to the turn of the 15th and 16th centuries Especially the natural environment of the Horňácko region has influenced the style of life and the folk culture. 
Till 1920s the civilization penetrated into this region very slowly and that is why folk arts, folk music, singing, dancing, and especially the custome with its rich embroideries have been kept there almost in the original form.  Some customs of the year-cycle have been kept as well, because folklore has been a part of everyday life in the region.  In 1972 the folklore group from Lipov performed their dancing in the program of the Horňácko Festival in Velká nad Veličkou.  From this group the LIPOVJAN ensemble has arised. Since 1974 the ensemble has had its own music band, which was led for instance by the leader Jožka Kubík or Jarek Miškeřík.
The main aim of the LIPOVJAN ensemble is to maintain and develop the traditional folk culture. The ensemble's activity includes hundreds of performances at folk festivals and competitions in our country (MFF Strážnice, Horňácké slavnosti and many other Festivals), as wel as abroad  (the festivals in Slovakia, France, Spain, Germany, Italy, Hungary, South Korea etc.)


Tracks: 

1. V Lipově je rychtár (sedlácké z Lipova)
2. Brodił Jano koně (verbuňk)
3. Která je tá hvězdička má (milostná táhlá)
4. Pri tem Hodoníně (táhlá + sedlácké)
5. Dobre kosenka kosecké
6. Dyž sem já šeł około (milostná táhlá)
7. Dybych já věděła (sedlácké)
8. Na dolinách pod lipami (verbuňk)
9. V zeleném háju (sedlácké)
10. Jedú rajtari (balada)
11. Stójí hruška (balada)
12. Ja dolina, dolina (táhlá)
13. Sadił sem si višenečku (táhlá + sedlácké)
14. Pred naším je chodníček (balada)
15. Zacházaj súnečko (milostná)
16. Dyž sem já šeł około mlýna (verbuňky)
17. Keby nám to Pánbu príł (táhlá)