Total Pageviews

Sunday, 18 April 2021

Arhaika

 Serbian Folk Music 

Ensemble of traditional instruments and songs "Arhaika"

LISTEN TO MUSIC

Tracklist:

1. Čobanska melodija na Rakalu
2. Miljano, Miljano, Rudničanka kolo
3. Ovče čuva Todora, Đurđevka, Šuškavac
4. Trbušanka, Šumadijske gajde, Žikino kolo
5. Splet šumadijskih melodija, Čuvam ovče
6. Čobanska improvizacija - Đurđevka kolo
7. Nisnu se zvezda, Osmoputka
8. Tripazašće i Blaško kolo
9. O moj Mile medeni, svaka cura
10. Povod, Prolovčića, Prekid
11. Oj Rudniče, ti planino stara, Kriva krušk
12. Aj' d' idemo na dole, Gurgušovačko, Prolo
13. Keser, Orlovka, Tedena, Kapepek
14. Splet melodija iz Srbije
15. Oj devojčice
16. Improvizacija na kavalu, Trgnala rumena
17. More na sred selo, Boli Jane belo grlo
18. Jove, Klečka, Pesačka
19. Ovče čuva, ČiČino
20. Cigančića

Sunday, 11 April 2021

Spelmanslåtar från Medelpad




Tracklist:

Side A
1. Ängoms Gånglåt Från Liden Efter Joel Böhlén
2. Polska Från Stöde Av Werner Wernberg
3. Gånglåt Efter Spel Jöns
4. "Häxdansen", Polska Efter Spel Gulle
5. Polska Efter Spel Gulle
6. Vals Efter Spel Jöns
7. "Kvarngubben", Polska Efter Anders Sundin
8. Gånglåt Från Stöde Av Werner Wernberg
9. Polska Efter Spel Erik
10. Polska Efter Helmer Nordensson
11. "Spinnrocksmakarevalsen" Från Indal
12. "Favoritpolskan" Efter Anders Sundin
13. Brudmarsch Av Anton Högerberg

Side B
14. Gånglåt Från Gässberget, Selånger Av Gösta Smedberg
15. Senpolska Från Torp
16. Brudlåt Efter Spel Jöns
17. Polska Från Stöde Efter Jon Petter Liv
18. "Ett Barndomsminne", Vals Efter Anders Sundin
19. Polska Efter Spel Erik
20. Polska Från Stöde Av Werner Wernberg
21. Brudlåt Från Liden Upptecknad Av Kantor Lindhammar
22. Polska Från Liden Efter Helmer Nordensson
23. "Valborgsmässoafton Vid Indalsälven", Gånglåt Efter Helmer Nordensson

Saturday, 10 April 2021

Spanish Medieval Music

 





Tracklist:

Side 1
1. Prologo
2. Cantigua XLVIII
3. Cantigua XLIX
4. Cantigua I
5. Cantigua CLXVI
6. Cantigua XXV
7. Cantigua CXXXIX
8. Cantigua XXIX
9. Cantigua XVIII
10. Cantigua VII
11. Cantigua XXXV
12. Cantigua LXXVII

Side 2
13. Conductus-Annua Gaudia
14. Alleluia-Vocavit Jessus Jacobum
15. Benedicamus Domino-Congaudeant Catholici
16. Kyrie-Rex Virginum
17. Sequence-Maria, Virgo Virginum
18. Sanctus-Cleri Cetus
19. Agnus Dei-Regula Moris

Wednesday, 7 April 2021

L'art du Psalterion

 




Tracklist: 

Side A

1. Douce Dame Jolie
2. Branle de Champaigne
3. Jhesu-Crist, Filh De Diu Viu
4. Basse Danse "Beaulté" (XVe s.)
5. Lamento di Tristano (XIVe s.)
6. Lou Paure Satan (Noël Anonyme Avignonnais, XVIe s.)
7. L'Aucèu En Gabiolo
8. La Filho Dou Ladre (Anonyme Provençal, XVIe s.)
9. Il Tedesco
10. Quand L'Erba Fresc

Side B

11. Schiarazula Marazula
12. Las, Par Grand Délit
13. L'Heure Blanche Des Damoiseaux
14. Allemande
15. Li Bergié Troupo Rustico (Noël Anonyme Avignonnais)
16. Je Trouvay La Fillette (XVe s.)
17. O Madame Perds-Je Mon Temps?
18. Trois Chansons Pieuses Provençales (Sant Alèssi, Santo Margarido, La Passien De Jesus Christ)
19. Branle "Cassandre"
20. Ce Fout De Jour
21. Ballo Francese

Sunday, 4 April 2021

Há Bobino

 The Goadeg Sisters



The Goadec Sisters (Ar C'hoarezed Goadeg in Breton) usually known as Les sœurs Goadec in French, were a Breton vocal group originating from Treffrin (Côtes d'Armor, France). The trio embody the traditional music of Brittany, singing a cappella. 
The three sisters were Maryvonne (1900-1983), Eugenie (1909-2003) and Anastasie Goadec (1913-1998). They began to perform at fest-noz (evening dances) in 1956, among the pipers and bombard players. Accompanied until 1964 by their two sisters, Louise (1903-1964) and Ernestine (1911-1964), their repertoire consisted mainly of laments (Gwerzioù in Breton). As a trio, they attempted to adapt their singing to dance and developed a new form of call and response singing (kan ha diskan).

The Breton revival, Celtic rock and the popularity of Folk music put them in the spotlight in 1972–1973, in the wake of Alan Stivell, one of their biggest admirers. The three sisters contributed much 
to Breton culture and its sustainability. Over several recordings they transmitted a vast repertoire of songs and techniques specific to Breton folk singing. Annie Ebrel is a second cousin of Louise Ebrel, who is a daughter of Eugénie Goadec.



Tracklist:

Side A
1. Suite Des Montagnes
a. Gavotte : "La Mal Mariée"
b. Tam Kreizh
c. Gavotte : "Les Deux Pigeons"
2. Mélodie : "Ar Wassadeg" ("La Fontaine De Wassadeg")
3. Plinn ("La Garde-Robe Du Mari Défunt")
4. Pach Pi

Side B
5. Plinn
6. Bal Plinn
7. Plinn
8. Mélodie : "Deus Ganin D'em Bro" ("Viens Dans Mon Pays, Ma Belle")
9. Gavotte : "Danse Des Marmites"
10. Tam Kreizh

ALLELUIA!

 Easter in Central Europe




Tracklist:

I. Bűnbánati ájtatosság / Penitential Prayer
1.1. Ó, Teremtõnk, Hallgass Minket / Listen To Us, Our Creator
1.2. Audi Benigne (Latin)

II. Nagyböjti kánták / Lenten Chant
2. Siralmas Ez Világ / This World Is Deplorable
3. Badz Mi Litos Ciw / Légy Irgalmas / Have Mercy On Me

III. Az Úr kínszenvedése / The Lord's Passion
4. Vyšla Hvězda Na Kraj Světa / Az Ég Alján Csillag Ragyog
5. Golgota Je Gora / Golgota Magasán / On Golgotha's Hill
6. Poslušajte Krščeniki / Hallgassátok, Keresztények / Listen, Christians
7. Majka Božja Je Zaspala / Isten Anyja Elszenderült
8. Wach Auf, Wach Auf Mein Frommer Christ / Ébredj, Ébredj Kegyes Krisztusom / Wake Up, Wake Up Gracious Christ

IV. Mária siralom / Marian Lament
9. Áll A Gyötrött Istenanya / Stála Matka Bolestivá / God's Tormented Mother Is Standing
10.1. Elõttünk Tündöklik Jézus Keresztje / Ahead Us Glitters The Cross Of Jesus Christ
10.2. Jeruzsálem Utca / Jerusalem Street
11. A Keresztfához Megyek / To The Cross I Go / Počivaj O Moj Neven (Pihenj Ó Én Virágom / Rest, My Darling)
12.1. Hol Vagy, Édes Jézus / Where Are You, Sweet Jesus?
12.2. Jaj, Édes Méhemnek / Woe, My Womb's Sweet Fruit

V. Moldvai havajgatás / Lament Of Moldova
13.1. Tavasz, tavasz / Spring, O, Spring
13.2. Mondd Meg Nekem, Kicsi Madár / Tell Me, Little Bird

VI. Dráva nenti horvát húsvéti népdalok és kóló / Croatian Easter Folk Songs And Kolo From The Drava Region
14.1. Lepa Mara / Szép Mara / Beautiful Mara
14.2. Siroko Je Drino Polje / Széles A Drina Mezeje / Vast Is The Drina's Valley

VII. Húsvéti játékdalok / Easter Game Songs
15.1. Itthol Vagy-e Hidasmester / Are You At Home, Bridge Master?
15.2. Hoja Dund'a - Haja Gyöngye
15.3. Hajaju, Hajaju
15.4. Wir Kommen Froh / Örvendezve Jövünk / We Come Cheerful
15.5. Šime Mechy, Šime / Varrjuk A Zsákot / We Sew The Sack
16. Ma Van Húsvét Napja / Today Is Easter Day

VIII. Szerb húsvéti leányjáték és kólók / Serbian Easter Girls' Game And Kolos
17.1. Višnjica Rodila / Megérett A Meggy / The Cherry Has Grown Ripe
17.2. Sestra Bratu Porucuje / Nõvér A Bátynak Üzeni / The Sister Sends A Message To Her Brother
17.3. Dunje Ranke / Ránka Dunyhája / Ránka's Ederdown

IX. Krisztus feltámadása / Christ has risen
18. Krisztus feltámada / Christ Has Risen
19. Christ Ist Erstanden / Krisztus Feltámada / Christ Has Risen
20.1. Hrystus Zmartwychstal Jest / Krisztus Feltámadt / Christ Is Risen
20.2. Krisztus Pán Z Mrtvych Vstal / Feltámadt Krisztus / Christ Is Risen
20.3. Bůh Náš Všemochoucí / Mindenható Istenünk / Allmighty God

X. Feltámadás napja van / Today Is The Resurrection's Day
21. Görög Katolikus Liturgikus ének / Greek Catholic Liturgical Chant
22. Christos A Înviat / Feltámadt Krisztus / Christ Is Risen

XI. Alleluja
23. Alleluia, Alleluia (Latin, Gregorián)
24.1.  Feltámadt Krisztus ez napon / Christ Is Risen Today
24.2. Húsvéti Boldog Lélekkel / With Happy Easter Soul
24.3. Už Skvie Sa Ráno Vzkriesenia / Már Ragyog A Feltámadás Reggele / The Bright Morning Of Resurrection
24.4. Üdvözítõnk Feltámadott / Our Savious Is Risen
24.5. Haleluja, Chvály Znejte / Halleluja, Dícséretet Zengjetek / Alleluia, Sing Praises
25. Felvirradt Áldott Szép Napunk / The Blessed Day Has Come

XII. Húsvéti Himnusz / Easter Hymn
26. Hic Est Dies Verus Dei (Latin) Az Isten Igaz Napja Ez / This Is God's True Day